petmise eesmärgil järele tehtud, mitte ehtne
Translations
for cheating purposes, not genuine
в целях обмана, а не подлинного
petoksen vuoksi tehty, ei aito
zu Täuschungszwecken nachgeholt, nicht echt
作弊用的,不是真的
イカサマ目的であり、本物ではない
Translation
petmise eesmärgil järele tehtud, mitte ehtne
for cheating purposes, not genuine
в целях обмана, а не подлинного
petoksen vuoksi tehty, ei aito
zu Täuschungszwecken nachgeholt, nicht echt
作弊用的,不是真的
イカサマ目的であり、本物ではない
eakas naine,(naissoost abielupoole kohta),(igas vanuses naisterahva kohta),(hellitavalt ema kohta)
an elderly woman (for a female spouse), (for a woman of all ages), (painfully for a mother)
пожилая женщина (в отношении женщины-супруга), (в отношении женщины любого возраста), (в отношении матери)
ikääntyneet naiset (naispuolta kohti), (kaiken ikäisiä naisia kohti), (hemmoteltuna äitiä kohti)
ältere Frau (für weibliche Ehepartei), (für Frauen jeden Alters), (für Mutter liebevoll)
老年妇女(为女性配偶),(为所有年龄段的妇女),(痛苦地为母亲)
高齢の女性(女性の配偶者の場合)、(すべての年齢の女性の場合)、(母親には痛みを伴う)
alustab küsimust, millele saab vastata jah või ei,kasutatakse küsimustes ja lausetes, mis näitavad eri võimalusi
starts a question that can be answered yes or no, is used in questions and sentences that indicate different options
начинает вопрос, на который можно ответить "да" или "нет", используется в вопросах и предложениях, указывающих различные варианты
aloittaa kysymyksen, johon voidaan vastata kyllä tai ei, käytetään eri vaihtoehtoja osoittavissa kysymyksissä ja lauseissa
beginnt eine Frage, die mit "Ja" oder "Nein" beantwortet werden kann, wird in Fragen und Sätzen verwendet, die verschiedene Möglichkeiten aufzeigen
用于设问句,问一个可以回答是或否的问题的提问词,用于表示不同选项的问题和句子中
は「はい」か「いいえ」で答えられる質問で、異なる選択肢を示す質問や文章で使われる。
kui keegi jääb millestki ilma, siis tal ei ole seda enam või ta ei saa seda endale
if someone misses something, they don't have it anymore, or they can't have it.
если кто-то что-то пропустит, то у него не будет этого или он не получит его себе.
Jos joku menettää jotain, hänellä ei ole sitä enää tai hän ei saa sitä.
wenn jemand etwas verpasst, dann hat er es nicht mehr oder er hat es nicht mehr.
如果有人错过了什么,他们就不再拥有它,或者他们不能拥有它。
もし誰かが何かを逃したら、それはもう手に入らない。
Estly.ee is developed by Amekage OÜ,
The platform is primarily designed and architected by Joosep Wong, with the goal of making Estonian vocabulary easier to discover, remember, and practise through digital tools and interactive learning methods.