millegi taha, sisse, vahele või külge kinni jääma, liikumises takistatud olema,edenemises peatuma, mitte sujuma, paigalseisu sattuma,(jutuga segimineku või mõttelõnga kaotamise kohta)
Translations
to get stuck behind, in, between or to something, to be prevented in movement, to stop in progress, not to go smoothly, to get in place, (with a talk about getting confused or losing a thought yarn)
за что-то, за что-то, зацепиться, зацепиться или зацепиться за что-то в движении, не останавливаться в прогрессе, не идти в плавное состояние, (с рассказом о спутывании или потере нити мысли)
johonkin taakse, sisään, väliin tai sivuun, liikkumisen esteenä oleminen, etenemisen pysähtyminen, ei sujuminen, paikallaan pysyminen, (jutulla sekoittumisesta tai ajatuslangan menettämisestä)
hinter etwas, hinein, dazwischen oder an etwas feststecken, in der Bewegung verhindert sein,in der Fortbewegung anzuhalten, nicht zu fließend, in Stillstand zu geraten, (mit der Rede von Verwechslung oder Verlust des Gedankengarns)
卡在某物后面、里面、中间或旁边,行动受阻,停止前进,不顺利,原地踏步,(说到迷惑或丢了思想纱)
何かの後ろ、中、間、またはそばで立ち往生する、動きを妨げられる、進行が止まる、スムーズに行かない、定位置につく、(混乱する、思考糸を失うという話で)
