taipamist eeldav, nuputama, leiutama sundiv asjaolu (mis tähelepanuta olekus võib märkamata jääda)
Translations
a circumstance that presupposes insight, to figure out, to invent (which in an overlooked state may go unnoticed)
обстоятельства, предполагающие осмысление, соображение, принуждение к изобретению (которые в незамеченном состоянии могут остаться незамеченными)
Ymmärtämistä edellyttävä, selkiyttävä, keksittävä seikka (joka voi jäädä huomaamatta laiminlyödyssä tilassa)
nachvollziehbarer, nachvollziehbarer, erfindungsgemäßer Umstand (der im unbeachteten Zustand übersehen werden kann)
以洞察、琢磨、发明为前提的情况(在被忽视的状态下可能会被忽视)
洞察すること、解明すること、発明することを前提とする状況(見過ごされた状態では気づかれないかもしれない)
