koht, mis on (millestki) tühi, täitmata, kasutamata,ühe tähe laiune vahe sõnade vm üksuste vahel tekstis,koht, kust miski puudub, on vahele jäänud või jäetud, ununenud vms;,puudus, puudujääk,tühi ruum, õõnsus või süvend mingis aines, materjalis või millegi vahel
Translations
place that is (something) empty, unfulfilled, unused,the wide gap of one letter between the units of the words or the other in the text,the place from which nothing is missing, has been missed or left, forgotten or the like;,lack,deficit,empty space, cavity or recess in some substance, material or between something
место, которое (от чего-то) пустое, незаполненное, неиспользованное,широкая разница одной буквы между подразделениями слов и т.п. в тексте, место, где чего-то нет, попало или оставлено, забыто и т.п.;,дефицит, дефицит,пустое пространство, полость или углубление в каком-либо веществе, материале или между чем-то
Paikka, joka on (jotain) tyhjä, täyttämätön, käyttämätön, yhden tähden leveä ero sanojen tai muiden osien välillä tekstissä, paikka, josta ei ole mitään, on jäänyt väliin tai jätetty, unohtunut jne.;,puute, puute, tyhjä tila, ontto tai syvyys johonkin aineeseen, materiaaliin tai johonkin
eine Stelle, die (von etwas) leer ist, unbesetzt, unbenutzt,Weitenabstand eines Buchstabens zwischen den Einheiten der Worte oder dergleichen im Text,Ort, von dem nichts fehlt, übersprungen oder gelassen, vergessen oder ähnliches;,Mangel, Defizit,Leerraum, Hohlraum oder Vertiefung in irgendeiner Substanz, Material oder zwischen etwas
空的地方、未填满的地方、未使用的地方,文本中单词或其他单位之间一个字母的空隙,缺失、遗漏或离开、遗忘或类似的地方;,缺乏,不足,在某种物质、材料或某些东西之间的空隙、空洞或凹处
(何かが)空である場所、満たされていない場所、使用されていない場所,文章中の単語または他の単位の間にある一文字の広い隙間,何も欠けていない場所、見逃している場所、置き去りにされている場所、忘れている場所など;,不足,欠損,ある物質、材料または何かの間にある空虚な空間、空洞または凹み
