vaadeldavana puhtamalt, selgemalt paistma hakkama;,segavatest asjaoludest vabanema (nt udust, pilvedest),(näoilme kohta:) pingest vabaks, rõõmsaks muutuma,(mõistusele tulemise, toibumise kohta)
Translations
seen as purer, more clearly begin to appear;,to get rid of distractions (e.g., fog, clouds), (about facial expression:) free from tension, to become joyful, (about coming to mind, to recover)
рассмотреннее, отчетливее начать светить;, избавляться от мешающих обстоятельств (например, от тумана, от облаков), (о лицевой мимике:) освободиться от напряжения, стать радостным, (о том, чтобы прийти в себя, оправиться)
Puhtaammin, selkeämmin; päästä eroon sekavista olosuhteista (esim. sumusta, pilvistä), (kasvo-ilmeestä:) vapautua jännityksestä, tulla iloiseksi, (ymmärrykseen tulemisesta, toipumisesta)
als betrachtet sauberer, klarer zu erscheinen;,von den verwirrenden Umständen befreit (z.B. von Nebel, Wolken), (über den Gesichtsausdruck:) frei von Spannung, fröhlich zu werden, (über das Kommen, Erholen)
被视为更纯净、更清晰地开始出现;,摆脱杂念(如雾、云),(关于面部表情:)从紧张中解脱出来,变得喜悦,(关于浮现在脑海中,复原)
雑念(霧、雲など)を払う、(表情について)緊張から解放される、喜びに満ち溢れる、(心に浮かぶ、回復する)。
