ilma niiskuse või sademeteta olek,ilma rasuerituseta olek,(igavust äratav) asjalikkus, ametlikkus;,tuim tundetoonitus, ilmetus või külm ükskõiksus
inglise keelesdrynessstate without moisture or precipitation, state without sebum, (boredom) businessiness, officialdom,toughest sense of tone, expression or cold indifference
esineb millegi toimumise viisi, olukorra vms täpsustamisel otseses või kaudselt väljendatud küsimuses ning täpsustava lauseosa alguses,(nii) nagu, (selliselt) nagu,(tunde, olukorra vm intensiivsuse kohta): kui väga
inglise keeleskäsoccurs when specifying the way in which something is happening, the situation, etc., in a question expressed directly or indirectly, and at the beginning of the specifying part of the sentence, (so) as, (so) as, (in terms of hours, situation, etc. intensity): how very
võrdlustes: näitab, et miski sarnaneb millegagi, meenutab midagi või kedagi,võrdlustes: kasutatakse siis, kui kaks asja on millegi poolest erinevad,sel ajal, mil (samal ajal mingi teise tegevusega),alustab lauses osa, mis sisaldab tingimust,seob sõnu, millest üks täpsustab teist,sõna, mida kasutatakse küsimustes, näiteks vanuse, hinna või suuruse kohta,näitab, et sa imestad millegi üle
inglise keelesifin comparisons: indicates that something resembles something, resembles something or someone, in comparisons: is used when two things are different in something, at a time when (at the same time as another activity),initiates a part of a sentence that contains a condition,includes words, one of which specifies the other,a word used in matters such as age, price or size,shows that you wonder about something
võrdlustes: näitab, et miski sarnaneb millegagi, meenutab midagi või kedagi,võrdlustes: kasutatakse siis, kui kaks asja on millegi poolest erinevad,sel ajal, mil (samal ajal mingi teise tegevusega),alustab lauses osa, mis sisaldab tingimust,seob sõnu, millest üks täpsustab teist,sõna, mida kasutatakse küsimustes, näiteks vanuse, hinna või suuruse kohta,näitab, et sa imestad millegi üle
inglise keelesifin comparisons: indicates that something resembles something, resembles something or someone, in comparisons: is used when two things are different in something, at a time when (at the same time as another activity),initiates a part of a sentence that contains a condition,includes words, one of which specifies the other,a word used in matters such as age, price or size,shows that you wonder about something
mingil moel või viisil,(just) nagu;,mingil määral, veidi,raskustega, mitte päris hästi või korralikult,mitte mingil moel või viisil
inglise keelessomehowin any way or way, (just) like;, to some extent, slightly, with difficulty, not quite well or properly, not in any way or in any way
esineb sarnasusele osutavates võrdlustes, alustab võrdluse varjundiga lauseosa,esineb näimise, tundumise, väite kaheldavuse või teadmise ebakindluse väljendamisel,esineb millegi möönmisel (kerge) põlastuse, pahameele väljendamiseks
inglise keelesas ifoccurs in comparisons pointing to similarity, starts a sentence part with the shade of comparison, occurs in the expression of appearances, appearances, doubtfulness of claim or uncertainty of knowledge, occurs in the conceding of something to express (mild) contempt, resentment
The platform is primarily designed and architected by Joosep Wong, with the goal of making Estonian vocabulary easier to discover, remember, and practise through digital tools and interactive learning methods.