ilma niiskuse või sademeteta olek,ilma rasuerituseta olek,(igavust äratav) asjalikkus, ametlikkus;,tuim tundetoonitus, ilmetus või külm ükskõiksus
saksa keelesTrockenheitZustand ohne Feuchtigkeit oder Niederschlag,Status ohne Talgbildung, (langweilige) Sachlichkeit, Offizialität;starker Gefühlston, Unsichtbarkeit oder kalte Gleichgültigkeit
esineb millegi toimumise viisi, olukorra vms täpsustamisel otseses või kaudselt väljendatud küsimuses ning täpsustava lauseosa alguses,(nii) nagu, (selliselt) nagu,(tunde, olukorra vm intensiivsuse kohta): kui väga
saksa keeleskäsbei der Präzisierung der Art und Weise des Geschehens, der Situation oder dergleichen in einer direkt oder indirekt geäußerten Frage und zu Beginn des präzisierenden Satzes (so) wie, (so) wie, (über die Stunden, die Situation oder die Intensität): wie sehr
võrdlustes: näitab, et miski sarnaneb millegagi, meenutab midagi või kedagi,võrdlustes: kasutatakse siis, kui kaks asja on millegi poolest erinevad,sel ajal, mil (samal ajal mingi teise tegevusega),alustab lauses osa, mis sisaldab tingimust,seob sõnu, millest üks täpsustab teist,sõna, mida kasutatakse küsimustes, näiteks vanuse, hinna või suuruse kohta,näitab, et sa imestad millegi üle
saksa keeleswennin Vergleichen: zeigt, dass etwas etwas ähnelt, an etwas erinnert oder an jemanden,in Vergleichen: verwendet, wenn zwei Dinge etwas anders sind,in einer Zeit, in der (gleichzeitig mit einer anderen Tätigkeit) ein Satz beginnt,ein Teil, der eine Bedingung enthält,ein Wort, von dem eines ein anderes präzisiert,ein Wort, das in Fragen wie Alter, Preis oder Größe verwendet wird, zeigt, dass Sie sich über etwas wundern
võrdlustes: näitab, et miski sarnaneb millegagi, meenutab midagi või kedagi,võrdlustes: kasutatakse siis, kui kaks asja on millegi poolest erinevad,sel ajal, mil (samal ajal mingi teise tegevusega),alustab lauses osa, mis sisaldab tingimust,seob sõnu, millest üks täpsustab teist,sõna, mida kasutatakse küsimustes, näiteks vanuse, hinna või suuruse kohta,näitab, et sa imestad millegi üle
saksa keeleswennin Vergleichen: zeigt, dass etwas etwas ähnelt, an etwas erinnert oder an jemanden,in Vergleichen: verwendet, wenn zwei Dinge etwas anders sind,in einer Zeit, in der (gleichzeitig mit einer anderen Tätigkeit) ein Satz beginnt,ein Teil, der eine Bedingung enthält,ein Wort, von dem eines ein anderes präzisiert,ein Wort, das in Fragen wie Alter, Preis oder Größe verwendet wird, zeigt, dass Sie sich über etwas wundern
mingil moel või viisil,(just) nagu;,mingil määral, veidi,raskustega, mitte päris hästi või korralikult,mitte mingil moel või viisil
saksa keelesIrgendwiein irgendeiner Weise oder Weise, (gerade) wie;,in gewissem Maße, leicht, schwer, nicht ganz gut oder richtig,in keiner Weise oder Weise
esineb sarnasusele osutavates võrdlustes, alustab võrdluse varjundiga lauseosa,esineb näimise, tundumise, väite kaheldavuse või teadmise ebakindluse väljendamisel,esineb millegi möönmisel (kerge) põlastuse, pahameele väljendamiseks
saksa keelesAls obtritt in Vergleichen auf, die auf Ähnlichkeit hinweisen, beginnt ein Satzteil mit dem Farbton des Vergleichs, tritt in der Äußerung des Scheins, des Scheins, des Zweifelns der Behauptung oder der Ungewissheit des Wissens auf, tritt im Eingeständnis von etwas zum Ausdruck von (leichter) Verachtung, Ressentiments
The platform is primarily designed and architected by Joosep Wong, with the goal of making Estonian vocabulary easier to discover, remember, and practise through digital tools and interactive learning methods.