mahult, mõõtmetelt suurenema,(keha kohta:) paksemaks minema,(kehaosade, esemete kohta:) pingule, pungi minema,mingite üksuste arvult suurenema,intensiivsuselt kasvama, tugevamaks või ägedamaks minema
vene keelesОтличнопо объему, по габаритам увеличиваться, (на тело:) становиться толще, (на части тела, предметы:) подтягиваться, зашкаливать, по количеству каких-то подразделений увеличиваться, по интенсивности расти, становиться сильнее или ожесточеннее
(loodusnähtuste vm mõju kohta:) meeldivaid aistinguid tekitavalt mõjuma,hrl käega korduvalt, kergelt ja hrl hellitavalt libistades kellegi juukseid, keha, millegi pealispinda vms puudutama,kedagi või midagi heatahtlikult, soosivalt kohtlema
vene keelesЛаска(о влиянии природных явлений и т. п.) на приятные ощущения произносить вызывающе, г-н с рукой неоднократно, легко и г-н ласково скользит чьими-то волосами, телом, поверхностью чего-то и т.п. касаться, кого-то или что-то доброжелательно, благосклонно относиться
jõu, surve mõjul esialgsest asendist või kujust kõrvale kalduma, kõveraks või kaardu minema (hiljem oma asendit või kuju taastades või mitte);,elastne olema,(keha, kehaosadega ühenduses:) kumerasse asendisse painutatav olema, liigestest hästi liikuma,(valgus- või elektromagnetlainete kohta:) sirgjoonelisest liikumisest kõrvale kalduma teel oleva takistuse tõttu,psühholoogilisele survele järele andma, järeleandmisi tegema, millegagi sunnitult leppima või nõustuma
vene keelesсгибатьсяпод воздействием силы, давления отклоняться от первоначального положения или формы, уходить в кривую или дугу (позже восстанавливая свое положение или форму или нет);,эластично быть, (объединяться с телом, частями тела:) согнуться в изогнутое положение, хорошо двигаться от суставов, (о световых или электромагнитных волнах) отклоняться от прямолинейного движения из-за препятствий на пути, поддаваться психологическому давлению, идти на уступки, с чем-то вынужденно мириться или соглашаться
mahult, mõõtmetelt suuremaks ajama,(keha, kehaosade kohta:) paksemaks, ümaramaks, jämedamaks ajama,(kehaosade, esemete kohta:) pingule, pungi ajama,mingite üksuste arvu suurendama,intensiivsemaks tegema;,esineb tugevate tunnetega seotud väljendites,vooluvett (paisuga) tõkestama, nii veetaset tõstma
vene keelesотличнопо объему, по размерам увеличить, (по телу, по частям тела:) толще, округлее, грубее, (по части тела, по предметам:) затягивать, приводить бутоны, увеличивать количество каких-то подразделений, делать более интенсивными;,представляются в выражениях, связанных с сильными чувствами, пресекать проточную воду (с плотиной), так повышать уровень воды
jõudu, survet rakendades ühest asendist või kujust teise suruma või kallutama, mingis suunas painduma panema,keha või kehaosa kumeralt ette, kõrvale või taha kallutama;,sõrmi, käsi, jalgu vms liigesest kõverdama,psühholoogilist survet vms mõju avaldades kedagi või midagi muutma (nt mingisuguseks, mingis suunas),mingitesse piiridesse, mingisse olukorda suruma
vene keelesбендсилы, применяя давление из одного положения или формы в другое прижимать или наклонять, в каком-то направлении выгибаться, наклонять тело или часть тела изогнуто вперед, в сторону или сзади;,перчатки, руки, ноги и т.п. из сустава искривлять,психологическое давление и т.п. воздействуя на кого-то или что-то менять (например, в какое-то, в каком-то направлении),в какие-то границы, ввязать в какую-то ситуацию
psüühiliselt või kehaliselt vaevama;,psüühiliselt rõhuma,alatasa meelde tükkima, kogu aeg meeles olema,millegi ahistavaga koormama või tüütama,(luupainaja rõhumise, tallamise kohta),visalt, pealekäivalt paluma või küsima
vene keelesзагадочнопсихически или телесно мучиться;,психически угнетать,ниже запоминать, все время помнить, чем-то пристально нагружать или надоедать, (о угнетении кошмара, растоптанности),визу, настойчиво просить или спрашивать
löögist, tõukest, põrkest hooga kuhugi, mingisse asendisse või seisundisse viskuma, langema, tõusma vms,kusagilt hooga esile tungima, välja pahvatama;,järsku pahvakuna, puhanguna levima,(olukorra äkilise, järsu, ootamatu muutumise kohta),(elusolendite kogumi kohta:) äkitselt ja hoogsalt kuhugi liikuma või liikuma hakkama
vene keelesсломленудар, толчок, отскок с приступом куда-то, в какое-то положение или состояние бросаться, падать, вставать и т.п., откуда-то с силой вырываться, выплескиваться;, резким всплеском, вспышкой распространяться, (о внезапном, резком, неожиданном изменении ситуации), (о наборе живых существ:) внезапно и стремительно куда-то двигаться или начать двигаться
(eluviisi kohta:) ühel kohal asuv või elav, kindla asukoha või elukohaga seotud,(asendi kohta:) ruumis, kohas vm kindlale kohale paigaldatud, liikumatult kinnitatud vms,(hrl haigustega seoses:) mingi kindla kehapiirkonna või -punktiga seotud
vene keelesсайт(о способе жизни:) расположенное на одном месте или живое, связанное с определенным местоположением или местом жительства, (о позиции:) в помещении, в месте и т.п., установленном на определенном месте, недвиженно подтвержденном и т.п., (в связи с грн заболеваниями:) в связи с каким-то определенным участком или точкой тела
asustatud (maa)koht koos selle lähema ümbrusega;,täpselt piiritlemata suurem maa-ala, teatav piirkond,eripärase loodusega, maastikuga eristuv piirkond
vene keelesМестностьнаселенное (земля) место с его ближайшим окружением;, точно не разграниченное более крупная территория, определенный район, отличающийся особой природой, местности
(juhuslikult) mõnes kohas, mitte igal pool,aeg-ajalt (ette tulles), mõne aja tagant (kordudes), mõnel juhul
vene keelesв некоторых местах(случайно) в некоторых местах, не везде, время от времени (предусматриваясь), не так давно (повторяясь), в некоторых случаях
(aine, esemete kohta:) selline olema, läbi mille on teisel pool olevat näha,avalikkusele teada, selge ja arusaadav olema;,äraarvatav, läbinähtav olema
vene keelesсияя сквозь(по предметам, по предметам:) быть таким, через которое с другой стороны видно,знать обществу, быть ясным и понятным;,угадываемым, проницаемым
hooga üles, õhku saatma või kuhugi, mingisse asendisse, olukorda viskama, tõukama või lööma,(äkitselt) muutunud olukorda ajama,rohkel arvul, suures koguses (kiiresti) kuhugi suunama või toimetama,midagi (teravat, ägedat) hooga ütlema
vene keelesсмеётсяс размахом вверх, посылать воздух или куда-то, в какую-то позицию, бросать в ситуацию, толкать или бить, (внезапно) приводить в изменившуюся ситуацию, в большом количестве, в большом количестве (скорее) куда-то направлять или доставлять,что-то (острое, острое) с размахом говорить
koht, kus keegi leiab varju ja ulualust;,peidupaik,asutus, mis pakub abivajajatele ajutist tuge, kaitset ja abi,kodututele loomadele ajutist elupaika andev asutus,koht (riik), kus põgenikule on tagatud isikupuutumatus
vene keelesУбежищеместо, где кто-то находит укрытие и дичь;, тайник, учреждение, обеспечивающее временную поддержку, защиту и помощь нуждающимся, учреждение, предоставляющее временное место обитания бездомным животным, место (страна), где беженцу гарантирована неприкосновенность личности
The platform is primarily designed and architected by Joosep Wong, with the goal of making Estonian vocabulary easier to discover, remember, and practise through digital tools and interactive learning methods.