see, mida pole (veel) päriselt olemas, mida ette kujutatakse või millest unistatakse,see, mille keegi on loonud, algatanud vms
saksa keelesBelletristikdas, was (noch) nicht wirklich existiert, was man sich vorstellt oder von dem man träumt,das, was jemand geschaffen hat, initiiert oder ähnliches
ära, mujale toimetama, kandma vms;,teise riiki, välismaale viima või vedama,midagi tühjendamas käima,kuskilt mööda juhtima, teises kohas kulgema panema,mingist asendist või olukorrast teise viima,mingi koha või tulemuseni viima
saksa keelesZur Aufnahmeweg, an anderer Stelle zu liefern, oder ähnliches zu tragen;,in ein anderes Land, ins Ausland zu bringen oder zu befördern,etwas zu entleeren, irgendwo vorbeizulenken, an einem anderen Ort laufen zu lassen, von einer Position oder Situation zu einem anderen zu bringen,irgendeinen Ort oder Ergebnis zu bringen
kuskilt, millestki esile tõmbama (ka õnge abil) või välja võtma;,(sikutades, tirides:) välja kiskuma,mõjudes põletikku, mädanikku vms kaotama,mingilt alalt välja viima
saksa keelesZieh dich zurückIrgendwo, etwas herausziehen (auch mit Hilfe einer Angel) oder herausnehmen;, (mit einem Kicken, einem Treiben:) herausreißen,mit Auswirkungen, Entzündungen, Faulbrut oder ähnliches zu verlieren,aus einer Fläche zu bringen
vaatamiseks, tutvumiseks väljapandud kunstiteosed vm esemed;,selline väljapanek kindlat aega kestva üritusena,tutvumiseks või müügiks välja pandud kaup,(õppetöös:) lõplik hinnete vormistamine
saksa keelesAuslagezur Schau, zur Besichtigung gezeigte Kunstwerke o.v. Artefakte;,solche Ausstellung als feste Zeit dauernde Veranstaltung,zur Einsicht oder zum Verkauf ausgestellte Ware, (in der Lehrarbeit:) Endabwicklung der Noten
vabatahtlik kodumaalt välismaale elama asumine,loomade vm organismide ulatuslik liikumine mingilt alalt välja elutingimuste muutumise, mass-sigimise või toidupuuduse tõttu
saksa keelesAuswanderungFreiwillige Ansiedlung aus der Heimat ins Ausland,umfassende Bewegung von Tieren oder dergleichen Organismen aus einem Gebiet aufgrund von Veränderungen der Lebensbedingungen, Massen-Schwingungen oder Nahrungsmangel
õues, värskes õhus,mingist kohast või piirkonnast kaugemal,(kõigile nähtavale kohale) välja pandud,näitab, et keegi või miski ei ole tavalises seisundis
saksa keelesim freienOutdoor, an der frischen Luft,abseits von einem Ort oder einer Gegend, (für alle sichtbar) ausgestellt,zeigt, dass niemand oder nichts in einem normalen Zustand ist
millegi teostumise (soodus) võimalus, millegi võimalik-olek (tulevikus),vaatajale avanev pilt (hrl millegi seest, juurest)
saksa keelesaussichtdie (Rabatt-) Möglichkeit der Verwirklichung von etwas, das Mögliche-Sein von etwas (zukünftig),das Bild, das sich dem Betrachter öffnet (hrl von etwas innen, von etwas)
suur tühi ala, mille ümber on majad ja mis asub linnas,kindlaks otstarbeks (näiteks spordiks) rajatud ala
saksa keelesPlatzgroße, leere Fläche, um die sich Häuser befinden und die sich in der Stadt befindet,für feste Zwecke (zum Beispiel Sport) angelegtes Gebiet
kui sa ei tee kellestki või millestki välja, siis sa käitud nii, nagu neid ei oleks,kellelegi midagi tellima ja selle eest ise maksma
saksa keelesknutschenWenn du niemanden oder etwas ausmachst, dann benimmst du dich so, als gäbe es sie nicht,jemandem etwas zu bestellen und dafür selbst zu bezahlen
uus või keeruline ülesanne, mis paneb proovile kellegi oskused või võimed,see, kui näiteks kiirabi, päästeamet või politsei kutsutakse kellelegi appi
saksa keelesHerausforderungeine neue oder komplexe Aufgabe, die die Fähigkeiten oder Fähigkeiten von jemandem auf den Prüfstand stellt,dies, wenn zum Beispiel ein Notarzt, ein Rettungsdienst oder eine Polizei zu Hilfe gerufen wird.
mingiks tööks või tegevuseks vajalike teadmiste ja oskuste õpetamine;,nii omandatud teadmised ja oskused
saksa keelesAusbildungVermittlung von Wissen und Fähigkeiten, die für eine Art Arbeit oder Tätigkeit erforderlich sind;,so erworbenes Wissen und Können
The platform is primarily designed and architected by Joosep Wong, with the goal of making Estonian vocabulary easier to discover, remember, and practise through digital tools and interactive learning methods.