üksteise A2 pronoun

näitab tegevust või seost kahe või rohkema inimese, looma, asja või nähtuse vahel

soome keeles Toinen toisensa osoittaa toiminnan tai yhteyden kahden tai useamman ihmisen, eläimen, asian tai ilmiön välillä
Vaata täielikku sõna lehte
ükskõik A2 adverb

kui sul on millegi suhtes ükskõik, siis see pole sinu jaoks oluline, sinu jaoks vahet ei ole

soome keeles mitä väliä Jos et välitä mistään, sillä ei ole väliä.
Vaata täielikku sõna lehte
üks A1 number

arv 1,mingi, teatud,näitab, et mingid objektid, nähtused ja olukorrad on ühised või samasugused

soome keeles Yksi Luku 1,minkin, tietty, osoittaa, että jotkut esineet, ilmiöt ja tilanteet ovat yhteisiä tai samanlaisia
Vaata täielikku sõna lehte
üksluine C1 adjective

selline, milles ei ole või mis ei paku vaheldust, samasugususest tingituna ilmetu ja igav, monotoonne

soome keeles tylsä sellainen, jossa ei ole tai joka ei tarjoa vaihtelua, samaistumisesta johtuva ilmeinen ja tylsä, yksitoikkoinen
Vaata täielikku sõna lehte
üksainus B2 adjective

selline, mida või keda on ainult üks,üks üldine, kõike hõlmav, mitte midagi muud sisaldav

soome keeles se yksi sellainen, jota tai jota on vain yksi,yksi yleinen, kaiken kattava, ei mitään muuta
Vaata täielikku sõna lehte
üksindus B2 noun

ilma teisteta, teistest lahus või eraldi olek, üksinda olemine,(hingelise läheduse puudumise, üksilduse kohta)

soome keeles yksinäisyys ilman muita, erillään tai erillään muista, yksin oleminen (hengellisen läheisyyden puutteesta, yksinäisyydestä)
Vaata täielikku sõna lehte
üksnes B2 adverb

vähem kui vaja või loodetud;,mitte rohkem kui,näitab, et muud võimalused on välistatud

soome keeles vain vähemmän kuin on tarpeen tai toivottu; ei enempää kuin, osoittaa, että muut vaihtoehdot on suljettu pois
Vaata täielikku sõna lehte
üksik B1 adjective

üksi, perekonnata või kaaslas(t)eta olev,eraldi asukohaga, omaette paiknev,vähene;,mõni

soome keeles yksinäisyys yksin, perheetön tai seuralainen (t) eta, erillinen sijainti, erillinen, pieni;
Vaata täielikku sõna lehte

sissepressitud volt püksisääre ees- ja tagaküljel,(märgib pükste viigitud olekus olemist, viikepidi kokkupanu)

soome keeles Viiva (housuviiva) Nivelletty voltti housunvarren etu- ja takaosassa (huomaa housujen viittomatilassa olemista, viittomakokoonpano)
Vaata täielikku sõna lehte
üksildane C1 adjective

hingeliselt üksi, sõpradeta olev, hrl seetõttu õnnetu või kurb;,seltsimatu, endassesulgunud,üksiolu ja üksildustunnet sisaldav, seda väljendav või äratav,asukohalt eraldi olev, (käidavast kohast) kõrvale jääv, muust eemal asuv

soome keeles yksinäinen Henkisesti yksin, ilman ystäviä, herra siksi onneton tai surullinen;,yhdysvaltainen, itsesulkeutunut, yksinäisyys ja yksinäisyys, sen ilmaiseva tai herättävä, paikasta erillään oleva, (käytävästä paikasta) syrjäinen, muusta kaukana oleva
Vaata täielikku sõna lehte
sukkpüksid A2 noun

õhukesest materjalist riideese, mida naised kannavad pükste või seeliku all

soome keeles sukkahousut Ohut materiaali, jota naiset käyttävät housujen tai hameen alla
Vaata täielikku sõna lehte
üks A1 pronoun

arv 1,mingi, teatud,näitab, et mingid objektid, nähtused ja olukorrad on ühised või samasugused

soome keeles Yksi Luku 1,minkin, tietty, osoittaa, että jotkut esineet, ilmiöt ja tilanteet ovat yhteisiä tai samanlaisia
Vaata täielikku sõna lehte
ükskõiksus B2 noun

osavõtmatu, huvitu, hoolimatu olek või suhtumine;,seda väljendav käitumine või tegutsemine

soome keeles Välinpitämättömyys osallistumaton, intohimoinen, välinpitämätön tai asenne;
Vaata täielikku sõna lehte
üksteist A1 number

arv 11,hulgalt, koguselt 11;,vanuselt 11,(kellaaja kohta:) õhtul või hommikul kell 11

soome keeles toinen toisensa Määrä 11, määrä 11;,ikä 11, (aika:) illalla tai aamulla klo 11
Vaata täielikku sõna lehte

Korduma kippuvad küsimused

Kuidas öelda "üks" soome keeles?
"üks" on soome keeles "Toinen toisensa".
Mis on "üks" soome keeles?
Sõna "üks" tõlge soome keeles on "Toinen toisensa". Vaata täielikku lehte →

Estly.ee is developed by Amekage OÜ,

The platform is primarily designed and architected by Joosep Wong, with the goal of making Estonian vocabulary easier to discover, remember, and practise through digital tools and interactive learning methods.